西安外国语大学留学项目(官网)_西外国际本科_1+3留学预科_2+2国际本科

高等院校多语种中青年骨干教师翻译教学与科研能力提升研修班在我校举行

8月22日上午,由北京外国语大学、西安外国语大学和外语教学与研究出版社共同举办的2019年高等院校多语种中青年骨干教师翻译教学与科研能力提升研修班在我校雁塔校区中华文化体验中心开班,来自国内30多所高校的60余名教师参加了本期研修班。
副校长姜亚军出席研修班开班仪式并致辞。他指出2018年可称之为中国高等教育质量改革“元年”,在分析新时代高等教育发展的国际和国内背景与要求的基础上,强调提高质量是高等教育发展的时代命题。他结合我国翻译教学问题和翻译人才培养困境的具体事例,提出“参与全球治理需要一大批熟悉党和国家教育方针、了解我国国情、具有全球视野、熟练运用外语、通晓国际规则、精通国际谈判的专业人才”,并以此勉励参会教师要抓住机遇、敢于担当、主动学习,借鉴相关外语学科的先进教学经验、教学模式和翻译理论,改进教学方法,提升翻译教学设计能力、翻译学科规划能力,推动高校多语种翻译教学、科研创新,积极为国家全球治理人才队伍建设贡献力量。
北京语言大学刘和平教授、北京外国语大学徐滔副教授、外语教学与研究出版社综合语种教育出版分社社长助理周朝虹等参加了开班仪式并发言。
本期研修班共计3天,北京语言大学刘和平教授、北京外国语大学徐滔副教授等具有丰富翻译教学与科研经验的专家担任主讲,从口笔译教学实践、翻译理论与研究等方面分享翻译学界最新的研究成果。同时,研修班注重发挥学员的主体作用,以问题为核心、以案例为重心,采取探究式、参与式、讨论式、任务驱动等多种方式开展培训,以期为高校多语种翻译中青年教师教学、科研创新提供切实的理论支持和实践指导。

相关文章

在线问答

留言与问答(共有 0 条评论)
   
验证码:
400 6968 165
扫描二维码关注我们

扫描二维码 关注我们